Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pinko
Необходим перевод на английский. Строительная терминология
В результате сравнения вариантов определена область эффективного применения антенных опор с пригруженными фундаментами и оптимальная их высота. Пригруженные фундаменты – фундаменты с дополнительными грузами, обеспечивающие несущую способность на отрыв.
18 de out de 2010 16:45
Respostas · 4
2
Julia,
Here is my understanding of the sentence.
The result of a comparison of alternatives determines the range of effective use of antenna supports with weighted foundations and their optimum heights.
Weighted foundation: foundations with additional weights to ensure bearing capacity against shearing.
20 de outubro de 2010
1
Тут и по русски -то понять сразу сложновато.;) Я бы так перевёл..
As a result of the comparison of options has been defined an area of effective applications to the antenna's supports with upweighted foundations and theirs optimum heights.
The upweighted foundations imply in their meanings the foundations with additional weights to provide a carrying capacity against the breakage by tension.
18 de outubro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pinko
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Alemão, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
