Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sharon
What's the difference between "face up with" and "face up to"?
Thanks for you answer.I just found the expression on the internet and came up with the question.So what about "face with"?What's the difference between "face with" and "face up to"?
24 de out de 2010 09:26
Respostas · 3
2
Example: He had to face up to the consequences of his shoplifting.
She was faced with having to choose between 2 dresses.
24 de outubro de 2010
Face up to your mistakes. Do not be afraid to face your fears when you are faced with difficulties you want to run away from.
26 de outubro de 2010
"Face up to" means to confront, look at honestly.
I don't ever remember hearing the expression "face up with", so I can't give a meaning for that unless you give the context.
I have heard expressions similar to " I came face to face with Bill".
24 de outubro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sharon
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English for Customer Service: Dealing with Clients Professionally
0 votados positivos · 0 Comentários

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
