Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
kabao
「二人で一人前」とはどんな意味ですか。 「千と千尋」で、婆婆が「あたしたち二人で一人前なのに、気が合わなくてねえ。」と言った。ここでの「二人で一人前」はどんな意味ですか。「双子」の意味ですか。どうもありがとう~
31 de out de 2010 14:17
2
0
Respostas · 2
0
一人前=他の人の手助けや監督を必要とせず、一人で責任ある仕事ができる大人という意味です。 (例)一人前の大工、一人前の社会人 この場合は、湯婆婆と銭婆のお互いにそれぞれ何か欠けているところがあって、補い合わなければ生きていけないというようなことだと思います。
31 de outubro de 2010
0
0
0
We stand together. We complete each other. My other half.
31 de outubro de 2010
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
kabao
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
10 votados positivos · 2 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
13 votados positivos · 4 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votados positivos · 31 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.