Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
3 de nov de 2010 15:00
Respostas · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..."
Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy!
A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away!
Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu!
- You know what? I'm tired, go fuck yourself!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
3 de novembro de 2010
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
8 de novembro de 2010
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
13 de novembro de 2010
Could also be expressed in English as:
'holy shit' or 'fucking hell' .
3 de novembro de 2010
lol
3 de novembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sunil
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Hindi, Canarim, Malaiala, Português, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Canarim, Português, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
