Pesquise entre vários professores de Inglês...
candle
does the tool that babies put in their mouths to stop crying called soother or dummy?
27 de nov de 2010 08:19
Respostas · 15
5
teether or soother is used for babies who are teething. meaning, their teeth are coming out and their gums feels itchy,so mothers gave teether to let them chew on it. pacifier or dummy is different , it's like a nipple for bottle feed babies, but without the bottle itself. it's for babies to suck not chew. see the difference? :)
27 de novembro de 2010
4
British English: dummy
American English: pacifier
27 de novembro de 2010
2
I call it a "pacifier". But yes, it's also known as a "soother" or "dummy".
27 de novembro de 2010
1
I use "a pacifier" (read that as you will). Or alternately, "a dummy" (again, read that as you will).
27 de novembro de 2010
1
We call it,, "pacifier ' :-)
27 de novembro de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
candle
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
