Pesquise entre vários professores de Inglês...
Chang Min
What is the difference between "CUT" and "CUT INTO"
How do you feel the difference?
16 de dez de 2010 10:24
Respostas · 5
The difference is "into".
Cut a piece of paper in half. = the paper is now in two pieces
Cut into a piece of paper = start cutting but not finish...the paper is still in one piece but has a cut in it.
Cut into your savings = take a piece out of your savings
16 de dezembro de 2010
where's the context?
do you mean cut a discussion and cut into a discussion?
if some one cut a discussion, the discussion will not go ahead, but if some one cut into a discussion, the discussion will continue.
16 de dezembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Chang Min
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
