Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wei Ting
Translate:小学时一个很讨厌的男生找我借橡皮,我不借,他就死缠烂打,之后我用尽全身的力气狂吼了一句“我不嫁(借)给你”当时同学们立马安静下来了
4 de jan de 2011 11:52
Respostas · 6
1
During my elementary school year, a very annoying boy, he always stalkers me. I told him bug off and finally I yell at him "I wouldn't marry you". All the students hear it and quiet down immediately.
6 de janeiro de 2011
The shortest translation:
Post it in your notebook.
4 de janeiro de 2011
haha, fellow-townsman!
10 de janeiro de 2011
呵呵··是个小笑话~~
4 de janeiro de 2011
lol,我看你的profile来自西安。我用方言说这个字也是嫁,lol。
4 de janeiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wei Ting
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Chinês (Xangai), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Chinês (Xangai), Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
14 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos