Pesquise entre vários professores de Inglês...
onlyshadow
What's the difference between "skeptical" and "sceptical" exactly?
and which is the British usage? Thank you.
5 de jan de 2011 11:59
Respostas · 7
1
I think British is sceptical, and skeptical is US. But don't get hung up on spelling. Life's too short.
5 de janeiro de 2011
Skeptical is British.
Sceptical is no longer in common use and was originally the US spelling of the word.
Both mean the same thing: doubtful, inclined to mistrust
A word with a similar meaning you might want to look up is cynical. This other word has a more negative connotation compared to skeptical.
5 de janeiro de 2011
Australians use sceptical
6 de janeiro de 2011
skeptical is the American spelling of sceptical
5 de janeiro de 2011
brits got the spelling wrong? :P
5 de janeiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
onlyshadow
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Japonês, Russo, Uigur
Idioma de aprendizado
Alemão, Japonês, Russo, Uigur
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
