Pesquise entre vários professores de Inglês...
roi g
For Russian and Ukrainian
My question is this,is there any difference in terms of the laguage that you are using? or is there any same words but different meanings Btw can you explaine to what is so called "russian Dance"?
11 de jan de 2011 10:37
Respostas · 7
5
Russian and Ukrainian are undoubtedly different languages. But living in Ukraine you can easily understand Russian people as most people in Ukraine speak Russian. As for Russian people they have difficulty in undestanding Ukrainian...There are lots of similar words with the help of which you can guess what the subject is...
As for me I speak Russian every day cause all people around speak Russian as well though I live in Ukraine. In Russian there are lots of same words with different meanings (homonyms)...
11 de janeiro de 2011
2
Hi Roi,
Russian and Ukrainian are two different languages, although they have a common origin. They both belong to the East Slavic language group. There are many similiarities in grammar structures and vocabulary, but still the difference is big enough, especially in the sound systems.
11 de janeiro de 2011
1
Well, as for me there isn't much same words with different meaning
for example:
- краватка (UA) = галстук (RU) = tie
- краватка (RU) = ліжко (UA) = small bed
Some words have different gender:
- собака (RU female) = собака (UA male) = dog
There are lots of words with different spelling which has the same meaning:
- карандаш (RU) = олівець (UA) = pencil
I think Ukrainian has more influenced from western languages through its history:
- фортеця (UA) = крепость (RU) = fortress
- файно (UA) = хорошо (RU)= fine
But of course many of Russian and Ukrainian words have the same roots but their derivation, suffix, ending are different.
12 de janeiro de 2011
1
There are many related words with approximately the same meanings, but very often they are written and pronounced differently (the difference between Spanish and Portuguese may be somewhat similar). Sometimes the words are the same, but their usage is slightly (or largely) different. That is why most speakers of Ukrainian whose native language is Russian often make mistakes of varying severity in word choice and pronunciation.
As for the "Russian dance" question -- unfortunately, I do not know what it means. What is the context?
11 de janeiro de 2011
Hi Cowboy !!
16 de janeiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
roi g
Habilidades linguísticas
Inglês, Filipino (Tagalo), Russo
Idioma de aprendizado
Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
