Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alexandre
It's better do not know / It's better not to know
Which is correct?
1 - “It's better do not know.”
2 - “It's better not to know.”
3 - None of above (please, specify the correct).
11 de jan de 2011 17:30
Respostas · 19
2
3 - I recommend "It's best not to know."
This alternative sounds better and covers more situations.
11 de janeiro de 2011
2
it's better to do/not to do something
it's better to study hard.
it's better not to smoke.
11 de janeiro de 2011
1
2 - “It's better not to know.”
you can change 1. "it's better (you) do not know"
11 de janeiro de 2011
1
For structure with a phrase linked by the preposition "to",
[affirmative]: It is better to + (inf.) ...
[negative]: It is better not to + (inf.) ...
For structure with a subordinate clause linked by the conjunction "that",
[affirmative]: It is better that you (do) // one/he/she (does) ...
[negative]: It is better that you/they (do not do) // one/he/she (does not do) ...
---
Good day. / Que tenha um bom dia.
19 de janeiro de 2011
1
"It's better not to know" is correct.
11 de janeiro de 2011
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alexandre
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Italiano, Português, Russo
Idioma de aprendizado
Holandês, Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
