Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alexandre
It's better do not know / It's better not to know
Which is correct?
1 - “It's better do not know.”
2 - “It's better not to know.”
3 - None of above (please, specify the correct).
11 de jan de 2011 17:30
Respostas · 19
2
3 - I recommend "It's best not to know."
This alternative sounds better and covers more situations.
11 de janeiro de 2011
2
it's better to do/not to do something
it's better to study hard.
it's better not to smoke.
11 de janeiro de 2011
1
2 - “It's better not to know.”
you can change 1. "it's better (you) do not know"
11 de janeiro de 2011
1
For structure with a phrase linked by the preposition "to",
[affirmative]: It is better to + (inf.) ...
[negative]: It is better not to + (inf.) ...
For structure with a subordinate clause linked by the conjunction "that",
[affirmative]: It is better that you (do) // one/he/she (does) ...
[negative]: It is better that you/they (do not do) // one/he/she (does not do) ...
---
Good day. / Que tenha um bom dia.
19 de janeiro de 2011
1
"It's better not to know" is correct.
11 de janeiro de 2011
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alexandre
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Italiano, Português, Russo
Idioma de aprendizado
Holandês, Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
