Pesquise entre vários professores de Inglês...
nhftop
ожидать и ждать .какая разница между двумя словами?
ожидать и ждать .какая разница между двумя словами?как употребны эти слова?большое спасибо
17 de jan de 2011 13:43
Respostas · 5
3
В разговорной речи люди говорят, что "ожидали большего", "ожидали другого", "это не то, чего они ожидали", если они разочарованы. Ещё говорят, что "не ожидали чего-то (от кого-то)", если они удивлены.
"Я и не ожидал (от них) такого тёплого приёма..." (я удивлён)
"Я ожидал большего от этой новой работы..." (я разочарован)
В прогнозах используется слово "ожидается". Это значит "по всей вероятности случится".
"Во второй половине дня ожидаются грозовые дожди".
Ещё слово "ожидать" используется в официальных сообщениях и документах.
"Обманутые вкладчики ожидают компенсаций." (ждут пока им заплатят)
В остальных случаях обычно говорят "жду".
"Я от него не жду ничего хорошего.." (он всегда меня подводит)
"Я ждал этого." (и подготовился)
"Нас здесь не ждали." (встретили неприветливо)
"Я жду тебя." (приходи скорее)
17 de janeiro de 2011
2
упрощенно - ожидать и ждать: wait for, expect.
Я ждал, пока они мне помогут (то есть я ничего не предпринимал, пока они мне не помогли). Я ждал (ожидал), что они мне помогут (то есть я ничего не предпринимал, рассчитывая на их помощь, но они не помогли). Я не ожидал, что они мне помогут (То есть я не рассчитывал на их помощь, но они мне помогли).
17 de janeiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nhftop
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
