Pesquise entre vários professores de Inglês...
George
Are they Japanese slang?
Maji, Yabai,
I'm not sure, really and bad?
Can I use these words? If I used them, I would be rude?
3 de fev de 2011 07:36
Respostas · 4
4
The origin of Maji is Majime (真面目) which means seriously (真剣). so your translation "really" is correct. Yabai is a slang of 危険 or danger, so it originally meant things-not-so-good, however recently, it's becoming to mean good things sometimes. This is seen with young generation mostly.
Say, when you go into a restaurant, you take some dish, the taste is so good that you are surprised, then you can say これやばい.
These are kind of teenagers words, so it would be better not to use them when you speak with someone not closed or older people.
3 de fevereiro de 2011
1
やばい : dangerous, risky; awful [youth slang(YS)], terrible crap. Terrific, amazing cool YS.
3 de fevereiro de 2011
1
マジ maji: (sl) serious (not capricious or flirtatious)
3 de fevereiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
George
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
