Pesquise entre vários professores de Inglês...
白奎 Pasquale
what is the difference between 建议 and 推荐 both translate as "recommend" though 建议 also translates as "suggest"
12 de fev de 2011 19:00
Respostas · 4
2
建议是当别人遇到什么问题,你告诉他 你觉得怎么做比较好。 推荐是你觉得什么东西好 什么歌好听 什么电影好看 什么书很棒 之类的 你告诉别人 希望他们也去尝试。 sorry that i'm not professional:(
12 de fevereiro de 2011
建议后面加从句比较常见,推荐后面经常+名词 例如:我建议你去外面走走。 我推荐一本有趣的书。
13 de fevereiro de 2011
建议 [jiàn yì] 1. (提建议) propose; suggest; advise; recommend,ect. 我建议再试一次。I suggest trying once more. 2. (提出的建议)proposal; suggestion; proposition; recommendation 我接受了他的建议。I accept his proposal 推荐 [tuī jiàn] recommend; recommendation 推荐人员recommend persons 推荐航线 recommended routes 推荐书目 recommended books 推荐信[书] letter of recommendation so basically 建议can be used as verb n noun; while 推荐is used more as verb. And the meaning is different^^
13 de fevereiro de 2011
建议:通常是指针对一个人或一件事的客观存在,提出自己的见解或意见,使其具备一定的改革和改良的条件,使其向着更加良好的、积极的方面去完善和发展。 推荐:介绍好的人或事物希望被任用或接受 http://baike.baidu.com/view/260738.html?wtp=tt http://baike.baidu.com/view/134080.html?wtp=tt 如果你可以上百度的话,可以去这两个网页看看,上面介绍的很详细。^^
13 de fevereiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!