Pesquise entre vários professores de Inglês...
Cooper
“费尽九牛二虎之力”?
哈哈,什么?
20 de fev de 2011 02:04
Respostas · 5
that means ,it is a really very difficute to do somethin, nine bulls & two tigers ,all of them are very strong and powerful,they are emphasized if sb to do sth ,must need work hard ,
and 九牛二虎 's chinese pronunciation have a good rhyme
20 de fevereiro de 2011
It takes you great efforts or energy (as much as nine bulls and two tigers ' ) .. (metaphar used again)
20 de fevereiro de 2011
it means "too hard to do sth"! 哈哈,ok?就这么简单!
it is a chinese folk adage.
20 de fevereiro de 2011
Fee the off-beat
就是这件事很难 用了 九头牛两只老虎的力气才能完成 it is describe very difficute to do some thing
Exaggerating rhetoric
it need nine cattles and two tigers power
20 de fevereiro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Cooper
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
