Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
安东夏
한국어는 속담이 많아요. 예를 들면 "밥을 때리다, 전화를 때리다". 일상생활중 이런 속담이 또 있어요? 영화<동갑내기 과외하기 레슨2>중 많은 속담이 나왔는데 일상생활중 어떻게 사용해야죠?
25 de fev de 2011 08:03
4
1
Respostas · 4
1
ㅎㅎ 속담이라기 보다는 비속어와 슬랭입니다.^^ (보통 10대들이 자주쓰는) "전화때리다" 는 중국어와 비슷하네요 打(때리다-치다)电话(전화) - 전화걸다 "밥때리다" - 밥먹다(吃饭) 대표적인 명대사는 "눈깔어(垂着眼睛??)" 인데 비속어입니다. 그외도 유명한 대사들이 많은데 대부분 비속어 입니다. (추천불가..^___^)
25 de fevereiro de 2011
2
1
0
^^속담. 깊은 뜻에 대해서 한번 생각해 보아야겠네요. hahahaha 밥을 때리다.
27 de fevereiro de 2011
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
安东夏
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
27 votados positivos · 5 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
33 votados positivos · 11 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
56 votados positivos · 39 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.