Pesquise entre vários professores de Inglês...
kro
What's the difference between under, below, underneath?
7 de mar de 2011 20:30
Respostas · 2
"Under" means something else is on top of it (e.g., water, earth, blankets, etc.). "Below" means something else is above it, but not on top of it (e.g., the second floor is below the third floor, the river bank is below the bridge, etc.). "Underneath" is similar to "under," but is used when describing a location (e.g., "The key is underneath the doormat").
8 de março de 2011
the way they are spelled :P
7 de março de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
kro
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
