Pesquise entre vários professores de Inglês...
kuu3
「広い心で見守って下さい」を英語ではどの様に表現しますか? 失敗のフォローをする場面で 「広い心で見守って下さい」 という表現を使うことがありますが、 英語ではどの様に表現するのが妥当でしょうか?
10 de mar de 2011 11:43
Respostas · 1
Please pay better attention. Please pay more attention.
10 de março de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!