子丑属
How do you say 凉面?I like it so much!!
29 de mar de 2011 11:00
Respostas · 8
1
凉面 is not the same as ramen. In the USA, ramen usually means 拉面 or sometimes even 泡面. 凉面 has many types, and usually in English we say "cool _____ noodles". For example, for 芝麻酱凉面 we would say "cool sesame noodles". Hope that helps!
29 de março de 2011
You can say 'cold noodles' to keep it simple. But I would say 'Xinjiang Cold Noodles Mixed With Vinegar and Chilli Oil.'
29 de março de 2011
如果说是咱们这特有的,大可以直接说liangmen 拉面的翻译是ramen
29 de março de 2011
cold noodles ^_^
30 de março de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!