Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nadezda
Как ДОСЛОВНО перевести на русский “It’s raining cats and dogs!”?
Как ДОСЛОВНО перевести на русский “It’s raining cats and dogs!”? Иначе знаю, что это значит "льет, как из ведра".
11 de abr de 2011 07:01
Respostas · 6
2
Дословно - дождит собаками и кошками) Но зачем переводить дословно? Правильнее будет перевести - льет как из ведра, мне кажется.
11 de abril de 2011
2
В принципе дословный перевод уже дан. От себя добавлю, что данная идиома устарела и ей особо уже не пользуются (если только хотят подчеркнуть особый стиль как, например, архаичность).
11 de abril de 2011
1
Привет!
it's raining cats and dogs
досл.: дождь из собак и кошек
знач.: льет как из ведра
11 de abril de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nadezda
Habilidades linguísticas
Tcheco, Inglês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
