Encontre Inglês Professores
Arucard303
"приказали долго жить"
почему так говорят об умерших?
16 de abr de 2011 12:58
Respostas · 6
3
"Приказал долго жить" обозначает,что человек умер.Существовал такой обычай,что умирающий, находясь еще в сознании, благословлял собравшихся у его смертного одра домочадцев и наказывал им (приказывал им) -"живите долго и счастливо".Отсюда и "приказал долго жить",то есть уже умер.
16 de abril de 2011
Привет. Точно не знаю, но вроде бы "приказал другим долго жить", а сам умер.
16 de abril de 2011
про предметы тоже так можно сказать.
- одолжи мне свои наушники, а то мои приказали долго жить.
это сломались значит ))))
фхтагн!
19 de abril de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Arucard303
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Lituano, Russo
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
41 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos