Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Do they mean the same thing?
I still miss you.
I miss you though.
7 de fev de 2024 15:26
Respostas · 3
3
Well they both indicate that the speaker misses you. However, 'still' and 'though' have different meanings. "I still miss you" = I continue to miss you. "I miss you though" = "But I miss you". So they are not interchangeable.
7 de fevereiro de 2024
Adding to what Claire said, “I still miss you” can also mean “I miss you even so”. For example, this conversation:
1: “I have been a terrible friend”
2: “Well, you could have been nicer at times.”
1: “I guess you don’t want to see me again, right?
2: “Wrong. Difficult as you may sometimes be, I still miss you. “
7 de fevereiro de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
