Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mari Kim
Hello
Could you please look at two pictures?
There are some expressions that I want to know.
The first thing is ”fell off”.
I guess, from the context it means to be hooked up or really into something. Am I right?
The second is that I have a lot of catching up to do.
I think that means he has a lot of episodes to see.
Am I right?
The last is that ”I'm 5 years behind here”
Does it mean that he didn't watch those episodes that were made 5 years ago?
Could you please help me?
Thank you for your time and help.
23 de out de 2021 05:54
Respostas · 3
Este conteúdo viola nossas Diretrizes da Comunidade.
23 de outubro de 2021
Fell off the bandwagon is an analogy: the series are a train and you fell off the wagon.
The second part means that 5 years behind of not watching it.
Best,
23 de outubro de 2021
Hey Mari!
Yes! You’re right on the money with your guesses :)
So for the first one yes, the person was really into something but no longer keeps up with it. So if a person “fell off the bandwagon” for a specific show or fandom, that means they used to be big fans of the show who would closely follow what was happening, but decided to stop or just no longer kept up with that show or fandom.
For the second you guessed perfectly.
23 de outubro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mari Kim
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
