Pesquise entre vários professores de Inglês...
Colette
Professor ProfissionalWater under the bridge
This idiom is used to talk about events or disagreements (negative things) that happened in the past that are now resolved and forgotten about.
"we had an argument last year but it's water under the bridge now"
"I thought that was water under the bridge? Why are we still talking about it?
Can you think of an example?
29 de jan de 2025 16:52
Colette
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Outros, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Outros, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
