Pesquise entre vários professores de Inglês...
Not_so_Japaneseasy
What is the Italian equivalent for ‘to save time’ as ‘risparmiare tempo’ doesn’t sound right?
12 de ago de 2024 23:05
Respostas · 4
1
Yes, that is correct.
13 de agosto de 2024
"Risparmiare tempo" is the correct expression
23 de agosto de 2024
Ciao, certamente dipende dal contesto linguistico, ma io direi "non perdere tempo".
Esempi:
1/ Per non perdere tempo è meglio prendere la macchina.
2/ Se non vuoi perdere tempo, inizia ad organizzare meglio il tuo tempo.
Buona giornata!
22 de agosto de 2024
Doesn't sound right to whom?
13 de agosto de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Not_so_Japaneseasy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Italiano, Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
