Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dinghui
Why “denominate” is not the opposite of “nominate”? I always think they are antonym. God help me!
1 de jun de 2021 08:42
Respostas · 5
1
great question 🥇
1 de junho de 2021
FYI - I've never actually heard "denominate" used. It's pretty much always "denomination," which refers to the different types of religions.
2 de junho de 2021
Perhaps because it comes from Latin. In Spanish we also have nominar and denominar. The thing is that the "de" doesn't mean "anti" in this case.
Nominar is to give name to something for the first time, and denominar, is to give a name to something that already as a name, for other purposes.
Let's say you have two chemical samples of the same product, let's say alcohol. "Alcohol" is the "nomination" of the substances, but you can "denominate" the samples as "sample 1" or "sample a" and "sample 2" or "sample b".
I think we don't have that problem in Spanish because "anti" is "des". Example: hacer (to do) and deshacer (undo).
1 de junho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dinghui
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Xangai), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
