Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniel Ojeda
This is an extract of the Stephen King's book "Needful Things"
"See that building across Main Street? The one three doors up from the vacant lot where the Emporium Galorioum used to stand? Got a green canopy in front of it? Yup, that's the one.
Question: Can someone explain the structure of "Got a green canopy in front of it?" to me please?
TIA
27 de ago de 2022 15:40
Respostas · 2
2
The speaker is clarifying which building they're talking about. When we're speaking about possession, have/has and have got/has got are interchangeable. The speaker is imply omitting the "has" part of "has got."
(Can you see the building that has) got a green canopy in front of it?
27 de agosto de 2022
In conversational speech, people often shorten sentences by leaving out words that can be guessed from context. In this case, "Got a green canopy in front of it" is understand to mean "The one that has got a green canopy in front of it?"
28 de agosto de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daniel Ojeda
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
