Pesquise entre vários professores de Inglês...
Paloma
What's the difference between say "it's a shame that... and "It's a pity that...?
4 de jul de 2021 02:28
Respostas · 3
3
"Pity" is "a feeling of sadness or sympathy for someone else's unhappiness or difficult situation".
When we describe something as "shame", it is something that "is disappointing or not satisfactory".
It can also mean "an uncomfortable feeling of guilt or of being ashamed because of your own or someone else's bad behavior".
As far as I'm aware "it's a shame" and "it's a pity" are interchangeable.
Just remember that shame and pity have slightly different meanings, though.
(the definitions aren't my own, but are from the Cambridge dictionary)
4 de julho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Paloma
Habilidades linguísticas
Inglês, Português
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
