Pesquise entre vários professores de Inglês...
해바라기
What is the difference between 상관없어요 and 상관안해요?
I see 상관없어요 used a lot to mean 'I don't care' or 'I don't mind'. However, occasionally I see people write 상관 안 해요 or 상관안해요.
Is 상관안해요 correct?
16 de jul de 2021 14:18
Respostas · 6
1
To give you more detail, 상관없다 is a single adjective meaning something doesn't matter or the speaker doesn't care.
As I see it, the verb-based phrase 상관 안 해요 (상관안해요 is not correct) has two related usages. One is in the same sense as 상관없어요, and the other is that the speaker will let someone do whatever they want (i.e. won't bother to interfere with their business; 상관하다 in this sense is similar to 간섭하다).
The adjective-verb difference means there are cases where the two are not interchangeable.
e.g.
- 상관하지 마 = Don't interfere in my business.
- 상관없지 마 (X) = ungrammatical - can't use -지 마(말다) on an adjective.
16 de julho de 2021
1
Yes. We use it.
But you can use “상관안해요” like this.
(Spacing words) -> 상관 안 해요.
16 de julho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
해바라기
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
