Pesquise entre vários professores de Inglês...
KoçakFırat
j’avais arrêté quand ne ton venir pas?
Is this sentence correctly written?
24 de jun de 2024 17:55
Respostas · 1
The sentence you provided seems to have some issues with word order and verb conjugation. A corrected version would be:
"J'avais arrêté quand tu n'es pas venu ?"
This corrected version maintains the intended meaning of your original sentence. Here’s the breakdown of the corrections:
Subject-Verb Agreement: The verb "venir" (to come) needs to agree with the subject "tu" (you), so it should be conjugated as "tu es venu" (you came).
Interrogative Structure: In French, when forming a question, the subject pronoun and the verb are typically inverted. Here, "tu n'es pas venu" is inverted to "tu n'es pas venu ?" to form a question.
Contextual Clarity: Depending on the context, the sentence may also be corrected further to match specific nuances or intended meaning, but the basic correction addresses the grammatical errors in the original sentence structure.
24 de junho de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
KoçakFırat
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Curdo, Turco
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 votados positivos · 16 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
