Pesquise entre vários professores de Inglês...
Juan Castro
后悔和懊悔有什么区别?
17 de ago de 2020 09:19
Respostas · 3
1
懊悔=懊恼(frustrated)+后悔
因此,“后悔”更常用,更普通;“懊悔”因为还强调心情非常懊恼,所以让你懊悔的东西一般是你做错的事,甚至是比较严重的错误。
从语体正式程度(formality)来看,“懊悔”更正式,偏书面语一些,“后悔”没那么正式,口语书面语都行。
e.g. 我很后悔昨天没买那件打折的衣服(这里我一般不会用“懊悔”,因为只是后悔该做却没做的事,买衣服一般来说没那么严重。)
他很懊悔在妈妈生日那天还让妈妈生气了。(在这儿用“后悔”也可以,但是用“懊悔”让我们感受到“他”非常难过的心情。)
17 de agosto de 2020
1
懊悔是针对非常重大的错误,后悔可以是一些小错误
17 de agosto de 2020
懊悔:做错了事或说错了话,心里自恨不应该这样.
后悔:为了过去的作为或为了没有做到的事而感到追悔。
17 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Juan Castro
Habilidades linguísticas
Espanhol
Idioma de aprendizado
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
