Pesquise entre vários professores de Inglês...
유정쌤 UjungSSam
Tutor da ComunidadeSquid Game 3 Is Here! But... 용두사미?
The long-awaited Squid Game Season 3 is finally here!
But many fans are saying, “It’s not as good as Season 1.”
It seems like a classic case of 용두사미 (yongdu-sami).
📚 What is 용두사미?
용 (龍) = Dragon 🐉
두 (頭) = Head 👤
사 (蛇) = Snake 🐍
미 (尾) = Tail ➰️
It literally means "a dragon’s head and a snake’s tail."
👉 Something that starts grand but ends weak or disappointing.
🎬 K-Drama Example
When a K-drama or series starts strong but loses quality later, Korean fans say:
"This drama is 용두사미."
But when the story stays good until the very end, we call it 용두용미 (yongdu-yongmi) — “a dragon’s head and a dragon’s tail.”
👉 It means the drama was solid from start to finish.
💬 Everyday Use
You can also use 용두사미 for projects, speeches, or anything that starts well but finishes badly.
;그 프로젝트는 용두사미로 끝났어
💭
What was a 용두사미 drama for you?
And what was a 용두용미 drama that impressed you?
Do you think the Squid Game series is a 용두사미 (great start, disappointing end)?
It was perfect from beginning to end. It’s a 용두용미
It should have ended after Season 1. It’s a 용두사미 s
0 questionado
1 de jul de 2025 06:55
유정쌤 UjungSSam
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Japonês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 19 Comentários
Mais artigos
