Pesquise entre vários professores de Inglês...
Saddam Hussain
I will stand by you till the last moment.
OR
I will stand with you till the last moment.
Which one is correct?
11 de mar de 2024 18:40
Respostas · 4
1
Both work
12 de março de 2024
1
I agree with Glenn's answer ("stand by" as per the dictionary definitions and "stand with" being commonly used). And I would add that the examples of "stand with" seem to be most often used in situations where there is actual conflict. There is a common idiom "to stand shoulder to shoulder with" that is often used in this type of situation. I would speculate (I have no evidence for this) that it might be a really old idea that goes back to ancient times when soldiers had to stand next to each other to form a defensive wall, and then gradually over time people forget the original meaning and it gets mixed up with other ideas (like 'to stand by')...so in other words they are both correct.
11 de março de 2024
Convidado
In every day speech they mean the same thing
13 de março de 2024
They are equally correct. Use the preposition whose meaning agrees with what you need to say. “By” means “next to”. “With” means you will remain together. It does not matter at all which one people use more often.
11 de março de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Saddam Hussain
Habilidades linguísticas
Inglês, Pachto, Urdu
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
