Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Isaac Sechslingloff
ผู้สอนมืออาชีพ
в чем разница между отключать и выключать? "to turn off (deactivate)"
10 ก.ค. 2020 เวลา 22:43
คำตอบ · 3
Если говорим про электрические приборы, то: выключить = to switch off отключить = to plug out
11 กรกฎาคม 2020
agree to skylrif. switch it off (выключить) usually means "click a button". disconnect/turn off (отключить) more often is to pull the cord out of the socket, pull the switch, etc. although in football there is an expression “switch off (выключить из игры) smb from the game” (meaning a counter smb's game)
11 กรกฎาคม 2020
выключить - прервать работу какого-либо устройства отключить - разъединив, выключить из сети (электрической, телефонной, газовой)
11 กรกฎาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!