Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...

ep1 . 꽃을 든 남자 ( A man with flower)
Açıklama
퇴근길이었다.
유하는 늘 그렇듯 이어폰을 꽂고 익숙한 골목길을 걸었다.
벽돌 담 너머로 고양이 한 마리가 느릿하게 지나가고, 오래된 가로등 아래엔 국화꽃 한 송이가 놓여 있었다.
그런데 오늘은, 누군가 그 꽃을 들고 서 있었다.
수트 차림의 낯선 남자. 창백한 얼굴, 그러나 눈빛은 또렷했다.
그는 유하를 보며 말했다.
“유하 씨 맞죠?”
“저를 아세요?”
그는 국화꽃을 유하에게 내밀며 말했다.
“이 꽃, 유하 씨를 위해 준비했어요. 처음 뵙지만… 오늘이 시작이었으면 좋겠네요.”
처음 만나는 사람이, 내 이름을 안다?
그날 밤, 유하는 잠들지 못했다.
그리고 다음 날, 그는 정말 다시 나타났다.
It was on her way home from work.
As always, Yuha walked down the familiar alley with her earphones in.
A stray cat sauntered past the brick wall, and beneath the old streetlamp stood a single chrysanthemum.
But today, someone was holding that flower.
A man in a suit, pale but with piercing eyes.
He looked at her and said,
“You’re Yuha, right?”
“Do I know you?”
He held out the flower to her.
“This flower… I prepared it for you. It's our first meeting, but I hope it’s the beginning.”
A complete stranger knew her name.
That night, Yuha couldn’t sleep.
And the next day—just as he said—he appeared again.
길고양이 = stray cat
국화= chrysanthemum
꿰뚫는 듯한 눈빛= piercing eyes
다시 나타나다= appear again
Yayın Kanalı
The Man at the Crosswalk
Yazar
Bütün bölümler

Customs and traditions from Argentina and Latin America. Today: EL TANGO

حکایت های کوتاه فارسی short stories (advance)

Napakabagal na sloth

>DIALEKT< Episode 4: Das Wiener Nachtleben

This podcast was not carefully planned

¿Cómo presentarnos en español?

#2 今年最初に買ったもの

propina.
Popüler bölümler

Your Spanish Journey
Customs and traditions from Argentina and Latin America. Today: EL TANGO

حکایت های کوتاه فارسی short stories
حکایت های کوتاه فارسی short stories (advance)

Learn Tagalog with Teacher Regina
Napakabagal na sloth

Wiener Geschichten
>DIALEKT< Episode 4: Das Wiener Nachtleben

DAILY Business English VOCABULARY builder
This podcast was not carefully planned

Only Spanish
¿Cómo presentarnos en español?

ゆかのにほんごカフェ
#2 今年最初に買ったもの

CHISTES MEXICANOS
propina.