İngilizce Öğretmeni Bul

朗読 『羅生門』第二話 Recitation 'Rashomon' #2
Açıklama
Recitation for Japanese learners.
You can practice shadowing, and repeating with
this reading and the text below.
📚My lessons:
https://www.italki.com/ja/teacher/6185061
☕Buy me a coffee®
https://buymeacoffee.com/hilahilaned
________________________________________________
''Rashomon'' #2
Written by Ryunosuke Akutagawa 1915
『羅生門』(らしょうもん) 芥川龍之介・著
第二話
旧記によると、仏像や仏具を打ち砕いて、
その丹がついたり金銀の箔がついたりした木を、
路ばたにつみ重ねて、薪の料に売っていた
という事である。
洛中がその始末であるから、羅生門の修理などは
元より誰も捨てて顧みる者がなかった。
するとその荒れ果てたのをよい事にして、
狐狸が棲む。盗人が棲む。とうとうしまいには、
引取り手のない死人を、この門へ持ってきて、
棄てていくという習慣さえできた。
そこで、日の目が見えなくなると、誰でも気味を
悪るがって、この門の近所へは足ぶみをしない事に
なってしまったのである。
✏漢字
旧記 きゅうき
仏像 ぶつぞう
仏具 ぶつぐ
打ち砕いて うちくだいて
丹 に
金銀 きんぎん
箔 はく
木 き
路ばた ろばた
重ねて かさねて
薪 たきぎ
料 しろ
売って うって
事 こと
洛中 らくちゅう
始末 しまつ
羅生門 らしょうもん
修理 しゅうり
元 もと
誰 だれ
捨てて すてて
顧みる かえりみる
者 もの
荒れ果てた あれはてた
狐狸 こり
棲む すむ
引き取り手 ひきとりて
死人 しびと
門 もん
来て きて
捨てて すてて
習慣 しゅうかん
日の目 ひのめ
見え みえ
気味を きみ
悪がって わるがって
近所 きんじょ
足ぶみ あしぶみ
Yayın Kanalı
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Yazar
Bütün bölümler

Pedindo informações em Português

🟢 Series Mini Podcasts in Spanish for Beginners 1

Aprendiendo español: PERÍFRASIS - TODO lo que NECESITAS SABER en menos de 12 MINUTOS

ADIVINANZA DE PEPITO.

LA HISTORIA DE "LOS NACHOS".

The Shadow of the Mirror

Bungi

To Bow to Pressure
Popüler bölümler

Portuguese Drops
Pedindo informações em Português

¡Hola! Spanish for Beginners
🟢 Series Mini Podcasts in Spanish for Beginners 1

Español con Diego
Aprendiendo español: PERÍFRASIS - TODO lo que NECESITAS SABER en menos de 12 MINUTOS

CHISTES MEXICANOS
ADIVINANZA DE PEPITO.

Spanish México
LA HISTORIA DE "LOS NACHOS".

Spanish Reading Comprehesion
The Shadow of the Mirror

Learn Tagalog with Teacher Regina
Bungi

Teacher Joseph's Podcast
To Bow to Pressure