İngilizce Öğretmeni Bul

🍧Why is "Puss in Boots" Called 엄마는 외계인(Mom is an Alien)?
Açıklama
안녕하세요! 오늘은 한국에서만 볼 수 있는 독특한 아이스크림 이름, *엄마는 외계인 (Mom is an Alien)*의 이야기를 소개하려고 합니다. 이 이름의 숨은 이야기를 들어볼까요?
"엄마는 외계인"은 배스킨라빈스에서 가장 인기 있는 초콜릿 아이스크림 중 하나예요. 그런데 원래 이 아이스크림의 국제적인 이름은 Puss in Boots, 즉 "장화 신은 고양이"였습니다. 그렇다면 왜 한국에서는 "엄마는 외계인"으로 이름이 바뀌었을까요?
2000년대 초반, 배스킨라빈스 코리아는 감동적인 광고를 선보였습니다.
이 광고에서는 아이가 아빠에게 "엄마는 어디 갔어요?"라고 묻는데요, 아빠는 정확한 답을 주기 어려워 밤하늘의 별을 가리키죠.
이 광고는 많은 한국 사람들에게 큰 감동을 주었고, 결국 이 아이스크림의 이름도 "엄마는 외계인"으로 바뀌게 되었어요.
이 아이스크림은 세 가지 초콜릿 맛—초콜릿 아이스크림, 초콜릿 퍼지, 초콜릿 칩—으로 구성되어 있어요. 달콤하고 진한 맛이지만, 이름은 조금 슬프고도 따뜻한 감정을 떠올리게 하죠. 이렇게 마케팅에 따라 특별한 이야기와 감성을 담아서 한국 만의 아이스크림인 것 같은 독특한 이름이 탄생했네요.
혹시 여러분도 배스킨라빈스에서 [엄마는 외계인]을 먹어본 적이 있나요?
아니면 다른 특별한 이름을 가진 한국 음식을 알고 있나요? 댓글로 여러분의 경험을 나눠주세요!
Yayın Kanalı
[ㅇㄱㄹㅇ 덕후 톡] Real Deok-hu Talk Straight from K-media
Yazar
Bütün bölümler

Episode 13. 日本人の家に行くとき

Updated-Korean Conversation 2. (Beginner 2) - Lesson 1. Part 1 이나/나, -거나 Part 2 -아서/-어서/-여서(2)

Cos'è la Dolce Vita?

オーロラを まって

¿Qué es la Meseta o Plateau? (con transcripción)

乙事主(おっことぬし)と言われた先輩

63.トイレットペーパーはほとんど、とけます。/とかします。

FAM 1
Popüler bölümler

Tina Japa Go!
Episode 13. 日本人の家に行くとき

Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Updated-Korean Conversation 2. (Beginner 2) - Lesson 1. Part 1 이나/나, -거나 Part 2 -아서/-어서/-여서(2)

Spiaggia e Dolce Vita
Cos'è la Dolce Vita?

Japanese! わたしの いろいろな はなし
オーロラを まって

Consejos para mis estudiantes e invitados.
¿Qué es la Meseta o Plateau? (con transcripción)

Japanese "Taka" it easy
乙事主(おっことぬし)と言われた先輩

Japaneseだんだんpodcast
63.トイレットペーパーはほとんど、とけます。/とかします。

Spanish México
FAM 1