Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...

LARME ( Poem by Arthur Rimbaud)
Açıklama
Larme
Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,
Je buvais, accroupi dans quelque bruyère
Entourée de tendres bois de noisetiers,
Par un brouillard d’après-midi tiède et vert.
Que pouvais-je boire dans cette jeune Oise,
Ormeaux sans voix, gazon sans fleurs, ciel couvert.
Que tirais-je à la gourde de colocase ?
Quelque liqueur d’or, fade et qui fait suer.
Tel, j’eusse été mauvaise enseigne d’auberge.
Puis l’orage changea le ciel, jusqu’au soir.
Ce furent des pays noirs, des lacs, des perches,
Des colonnades sous la nuit bleue, des gares.
L’eau des bois se perdait sur des sables vierges,
Le vent, du ciel, jetait des glaçons aux mares…
Or ! tel qu’un pêcheur d’or ou de coquillages,
Dire que je n’ai pas eu souci de boire !
Mai 1872
Arthur Rimbaud, Derniers vers
Yayın Kanalı
Learn French through literature ☕
Yazar
Bütün bölümler

Константин Паустовский, отрывок из рассказа "Жильцы старого дома"

Introduction (Advanced level)

Ida&Sun 『 Spanish and Cantonese 1 』

Communication Gems - The Power of Consistent Communication EP 12

بحران اب / water Crisis

to ask VS to axe

📍豊洲(とよす):Toyosu

#381 N3 漢字"付"、について!
Popüler bölümler

Нескучные истории - Not boring stories
Константин Паустовский, отрывок из рассказа "Жильцы старого дома"

たつきのにほんご
Introduction (Advanced level)

Ida&Sun - Mangohamster 『 Spanish and Cantonese』
Ida&Sun 『 Spanish and Cantonese 1 』

The Global Professional Podcast
Communication Gems - The Power of Consistent Communication EP 12

خبرهای کوتاه جهان به فارسی / Short World news in Persian
بحران اب / water Crisis

The Jerome Meadows Experience
to ask VS to axe

SeikaのTOKYO🗼guide🎧
📍豊洲(とよす):Toyosu

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#381 N3 漢字"付"、について!