Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...

El lunfardo (argot usado en Argentina)
Açıklama
El lunfardo es un conjunto de expresiones usadas en la zona del Río de la Plata, que al emplearse en el habla cotidiana suenan bastante informales. Se comenzó a utilizar en Buenos Aires en el siglo XX y ha tomado palabras de muchas otras lenguas debido a varias inmigraciones europeas.
Muchos me preguntan cómo es hablar en lunfardo. Y bueno, este argot suena más o menos así:
En el LABURO no se puede usar esta jerga porque es muy coloquial. Pero sí es muy común escucharla entre CHABONES que son amigos, ya sea por la MATINA esperando el BONDI, o por la noche en cualquier BOLICHE, o en un bar tomando unas BIRRAS acompañando un buen MORFI.
Entender el lunfardo puede ser un QUILOMBO al principio, especialmente si nos invade la FIACA al momento de aprender. Pero si estamos en contacto con cualquier PIBE que nos BANQUE en el aprendizaje y que no sea un CHANTA, aprenderemos más rápido.
Si estamos en Buenos Aires, podremos practicar el uso de esta jerga cuando vamos a MORFAR un CHORIPÁN con amigos, mientras CHAMUYAMOS un rato, hablamos de la GUITA que ganamos LABURANDO, y, si el mesero es un CAPO, también podremos practicar con él.
Sin embargo, deberemos tener cuidado con los CHORROS en la calle, especialmente al momento de GARPAR, ya que, si bien pueden tener buena PINTA, pueden AFANARNOS el dinero. Si esto ocurre es una MACANA, porque deberemos hacer la denuncia en la estación policial, donde los oficiales siempre están HASTA LAS MANOS y pueden estar un poco CHINCHUDOS.
De todos modos, visitar Buenos Aires y poner en práctica la comprensión del lunfardo es una MASA, y no hay que BAJONEARSE si resulta un poco difícil al principio.
Yayın Kanalı
Aprendiendo español con una argentina
Yazar
Bütün bölümler

Épisode 6 : À l’école de Julie

N3 語彙 第2週3日目

哪儿不舒服?

“知道”VS“了解”VS“理解”:They All Mean "Know"?

3 - Canillita

Histoire 33 - Les souriceaux chamailleurs

#390 N3 漢字"失"、について!

The Queen's English Society
Popüler bölümler

French Stories with Marc and Julie A1-B1
Épisode 6 : À l’école de Julie

N3合格
N3 語彙 第2週3日目

标准汉语会话360句 book1-4 Standard Chinese conversation 360 sentences
哪儿不舒服?

Learn Chinese and Have Fun!
“知道”VS“了解”VS“理解”:They All Mean "Know"?

Segurola y Habana Podcast
3 - Canillita

Des Milliers D'histoires
Histoire 33 - Les souriceaux chamailleurs

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#390 N3 漢字"失"、について!

Teacher Joseph's Podcast
The Queen's English Society