Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...

第6集-跟屁虫-with Lily -Chinese slangs
Açıklama
【跟屁虫】指的是喜欢跟着他人,粘着他人做一样事情的人。
(对话):“从那天起,这个叫赵永远的小男孩总是跟着我,我烦死了这个脏兮兮的跟屁虫,心想这辈子都不会理他,但没想到,我们平生第一次对话,竟是我先开口的。”
【gēnpìchóng】 zhǐ de shì xǐhuān gēnzhe tārén, niánzhe tārén zuò yíyàng shìqíng de rén.
(Lùyīn lǐ de táicí):“Cóng nèi tiān qǐ, zhège jiào zhào yǒngyuǎn de xiǎo nánhái zǒng shì gēnzhe wǒ, wǒ fán sǐle zhège zāng xī xī de gēnpìchóng, xīn xiǎng zhè bèizi dōu bù huì lǐ tā, dàn méi xiǎngdào, wǒmen píngshēng dì yī cì duìhuà, jìng shì wǒ xiān kāikǒu de.”
【Copycat】 refers to people who like to follow others and stick to others to do the same thing.
(dialogue): "From that day on, this little boy named Zhao Yongyou always followed me. I was so annoyed by this dirty follower, I thought I would ignore him for the rest of my life. For the first time in my life, I actually spoke first."
Yayın Kanalı
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
Yazar
Bütün bölümler

Let's Review Lesson 4, Genki 1

仙台の有名な食べ物

Learn English Podcast: Watching Movies (B1-B2)

How to Get the American Accent -- Mimicry

Бројеви у дијалозима – Brojevi u dijalozima – Practicing numbers in dialogues (A1-A2)

Vado a fare shopping

正在……呢

Episode 11 : Idioms about hands
Popüler bölümler

Reviewing Japanese Grammar via Genki1
Let's Review Lesson 4, Genki 1

Japanese "Taka" it easy
仙台の有名な食べ物

New English US
Learn English Podcast: Watching Movies (B1-B2)

English for IT Pros
How to Get the American Accent -- Mimicry

SERBIAN TO GO
Бројеви у дијалозима – Brojevi u dijalozima – Practicing numbers in dialogues (A1-A2)

Cocai italiano - Podcast for Italian learners
Vado a fare shopping

JOJO CHINESE
正在……呢

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 11 : Idioms about hands