Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Shana
Hi! I find that both “with the aim to” and “with a view to” have the meaning of “with the hope of doing something”, but the provided answer is only the latter one. Did I misunderstand the phrases? 🙏🏻 "I wrote to my bank manager _______ to getting a loan." A. with the aim B. with a view
7 Tem 2024 05:22
Yanıtlar · 9
I don't particularly like either sentence, but B is the better answer. To fix A, you need to write "I wrote to my bank manager with the aim TO GET a loan. Since "to get" is an infinitive it can act as a noun, adjective, or adverb. In this case it is an adjective that modifies "aim". "To getting" is not an infinitive. It cannot modify anything. "Getting" can be a noun, adjective, or adverb, but "to getting" cannot do these things. Since "getting a loan" acts as a noun, it makes sense to talk about "the aim OF getting a loan". "View" works differently. You can have a view to a place: "from his room he has a view to France". If you think of "getting a loan" as a place, then a "view to getting a loan" makes sense.
7 Temmuz 2024
With the aim ..' should be followed by OF + the ing form of the verb With the aim of getting a loan. And it has a similar meaning to With a view to..
7 Temmuz 2024
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!