Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Jeremy
What is the difference between 무섭다 and 무서워하다?
For example, is there a difference between these sentences:
나는 피가 무섭다.
나는 피를 무서워하다.
31 Ağu 2021 01:44
Yanıtlar · 6
2
They mean pretty much the same, but direct translation for each sentence is a bit different :).
나는 피가 무섭다(Adjective) = As for me, blood is scary
나는 피를 무서워하다 (Transitive Verb) = I find blood scary.
Some Korean words can be confusing in terms of how they look like adjectives but are actually verbs and vice versa :)!
e.g) 좋다 = to be good
좋아하다 = to like
Hope that helps :)!
31 Ağustos 2021
2
~이/가 무섭다 be scary
~을/를 무서워하다 to be scared of
https://docs.google.com/document/d/1aEXzcDtEcrhRigmC6b7G__8NhhCjT1BtJR48zCTzHIY/edit
31 Ağustos 2021
1
i think 무서워'한'다 is better
나는 ~이(가) 무섭다
나는 ~을(를) 무서워한다
i think these are almost same.
31 Ağustos 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Jeremy
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Japonca, Korece, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
