Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Joseph
Encountering the text or quotes in French or Latin in reading classic novels has been a puzzle for me. I understand the need for citations of Shakespearean works or even words from Geoffrey Chaucer in writing, but why text or words in French or Latin without appropriate translation? For example, the translation is provided for Spanish text but not others in the novel Middlemarch. I would guess that French was considered a prestigious language after Latin in that era. My question is, how would the writer expect the readers to understand the text? Thank you.
25 Eki 2023 01:18
Yanıtlar · 2
1
A long time ago, most educated people in Europe would know Latin (often due to usage in the church) and French (because it was a prestigious, high culture thing...very common in old Russian literature, for example). Back then, books were very expensive, so mostly rich people with nothing to do were the only ones reading ;)--I agree, it is inconvenient for the modern reader.
25 Ekim 2023
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Joseph
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Kanton), İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 beğeni · 7 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
27 beğeni · 13 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale