Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ellie Megaw
说话跟服务员的时候,我因该用“你”还是“您”?大部分的时候我比服务员年轻。
13 Nis 2024 00:45
Yanıtlar · 8
1
I guess you want to ask when you should use “您好” and also“你好”. Actually both of them can be polite and the difference is that the former is more official and the latter is more casual. So when you talk to the waiter in a restaurant I suggest “你好” will be better.
16 Nisan 2024
16 Nisan 2024
您的话比较礼貌大部分永远称呼长辈,当然也有特殊情况
14 Nisan 2024
比你年龄大的人用您,比你年龄小的人用你
13 Nisan 2024
“您”是尊称,用“你”也没问题,应该是“跟服务员说话”,不是“说话跟服务员”,这点应该注意
13 Nisan 2024
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ellie Megaw
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
