Anastacia
Do You know the difference between : 1.-first, turn left at the store. And 2.-first, make a left at the store??
8 May 2024 01:20
Yanıtlar · 3
2
I've never heard anyone say "make a left (or right)" without the word "turn" after it, but people frequently say "take a left." All three of these mean the same thing: Turn left at the store. Make a left turn at the store. Take a left at the store. "Take a left" is much more informal than the other two.
8 Mayıs 2024
Hi Anastacia There are many different ways of phrasing this instruction. Some are more colloquial than others. As Jonathan mentions above, omitting 'turn' from these phrases is much more informal and may be employed when speaking quickly or if the person we are talking to is familiar with the geography/road layout etc. of the area. I just searched a movie subtitle database for examples and found several for 'make a left!' As a native Brit, 'Make a left at the store' strikes me as an American English phrase. You may even encounter 'Hang a left/right'!
8 Mayıs 2024
Thanks Jonathan
8 Mayıs 2024
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!