Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Wendy Liu
Hi gurus,
I'm confused about the difference between "bring" and "bring about".
In the sentence "the RECP will bring about market and employment opportunities to Chinese businesses", why not just use "bring opportunities" instead of "bring about opportunities"?
25 May 2021 10:04
Yanıtlar · 7
2
Bring: to take or carry someone or something to a place or a person, or in the direction of the person speaking:
EXAMPLE
Can you help me bring these packages in? (Inside a house)
Can you bring me to school? (Take/Transport a person to a building)
Take is a synonym of bring, not an antonym.
Bring 'something' about: To cause a situation to happen (Provoke). can refer to a change.
EXAMPLE:
Many illnesses are brought about by poor diet and lack of exercise.
Elon Musk brought about an increase of the Bitcoin cryptocurrency when he decided to invest in it.
I hope that helps clear things up.
25 Mayıs 2021
2
You could use ‘bring’ instead of ‘bring about’ here. It would have a suggestion that the opportunities were somewhere else before but will be here in the future. ‘Bring about’ is more precise. We often say “bring about change” (cause change to happen). In your sentence, it would be natural to have a word like new/increased/greater before ‘market’.
25 Mayıs 2021
1
to bring means to come with somebody/something whereas to bring about (bring something about) is a phrasal verb which means to make something happen.
25 Mayıs 2021
1
I think the confusion here is the distinction between
Bring ( a regular verb, opposite of take)
Bring about ( phrasal verb meaning: to change or to make something happen.)
25 Mayıs 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Wendy Liu
Dil Becerileri
Arapça, Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Arapça, Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 beğeni · 2 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 18 Yorumlar
Daha fazla makale
