Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Isaac Sechslingloff
Profesyonel ÖğretmenЧем отличается рожать и рождать?
4 Oca 2021 02:06
Yanıtlar · 4
1
рожать— (разг.). 1. Давать жизнь новому живому себе подобному существу. 2. О почве: приносить урожай, плоды.
Примеры:
1) женщина, самка рожает;
рожать ребёнка, детёныша;
2) земля, почва рожает;
рожать зерно, хлеб.
рождать— 1. Производить на свет (торж.). 2. Создавать что-либо новое. 3. Пробуждать, вызывать в ком-либо какие-либо чувства.
Примеры:
1) мать рождает сына;
земля рождает героев, художника, композитора;
2) ум рождает мысль, идею;
спрос рождает предложение;
3) неуверенность рождает робость;
известие рождает надежду, радость.
В значении «преподносить миру кого-что-либо» слова рожать и рождать продолжают оставаться синонимами: рожать (рождать) людей, зерно.
4 Ocak 2021
1
Рожать может женщина ребёнка, а рождать могут например идею
4 Ocak 2021
Классные вопросы задаёте, даже не замечаю такие детали. 😀
Рожать будет только в контексте " женщина рожает малыша". " Рождать"- я лично редко слышала в этой форме. Чаще слово слышу в контексте: " У меня родился проект, идея".
7 Ocak 2021
Рожать процесс родов.
Рождать скорее о процессе появления, возникновения.
6 Ocak 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Isaac Sechslingloff
Dil Becerileri
İngilizce, Kazakça, Rusça
Öğrenim Dili
Kazakça, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 beğeni · 6 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
