Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
JMaw
Please could somebody explain to me the meaning of ‘je suis tout à fait d’accord’. I know it means ‘I completely agree’ but I’m struggling to get an exact translation. To me it says ‘I am quite okay’ or similar.
20 Nis 2021 08:36
Yanıtlar · 6
1
"tout à fait" always means "completely", "absolutely", "totally" C'est tout à fait exact = It's absolutely true. Je ne suis pas tout à fait prêt = I am not entirely ready. C'est une bonne idée, n'est-ce pas ? - Tout à fait ! = It's a good idea, isn't it? - Absolutely! To my understanding, "quite" in English can mean "completely", but also "to some extent". In French, "tout à fait" doesn't include the latter.
20 Nisan 2021
1
I am British, but I understand this as 'I am completely in accordance'... with whatever is being said. This also makes sense when I am speaking about myself, i.e., I am in accordance with myself.
20 Nisan 2021
Well, there are several "exact translations" into English: - I quite agree with you. - you're quite right. - Yeah, you're right. - You're absolutely right. - I couldn't agree more. - You nailed it. - I agree. - I quite agree. - I completely agree. - I absolutely agree (with you) (on that). Any of these (and no doubt others) would fit the bill: it just depends on the context, the level of formality, and who you are speaking to... The French expression that you give is more flexible and and can be used in a wider range of contexts.
20 Nisan 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!