İngilizce Öğretmeni Bul
Agnieszka
Do these idioms have the same meaning; be not up to the mark/ be not up to task?
4 Eki 2021 12:45
Yanıtlar · 5
1
Bu içerik Topluluk Kurallarını ihlal ediyor.
4 Ekim 2021
1
To 'not be up to the mark' is a gauge of quality of any kind. A painting, meal, or TV show could be described with this idiom.
For example: the beaches on the north coast were never up to the mark of those on the south.
'not up to the task' refers to something or somebody that has to perform an action. It is more often used for people, teams, and machines.
For example: I tried to download the file but my old computer just wasn't up to the task.
There are times you can choose. You have to decide if you're judging the quality of how a thing is or what it can do.
4 Ekim 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Agnieszka
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, Lehçe, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Almanca, Rusça, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

The Power of Storytelling in Business Communication
41 beğeni · 9 Yorumlar

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 beğeni · 6 Yorumlar

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 beğeni · 23 Yorumlar
Daha fazla makale