Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Amber
Hi, could someone help me with the words chalomot paz? Is this in fact Hebrew or actually Yiddish?
19 Ağu 2018 16:30
Yorumlar · 3
2
I'm a learner myself, but I'm fairly sure that is pure Hebrew, transcribed in standard Sephardic pronunciation, without a trace of Yiddish accent. I'll come back later to see what the native speakers have to say.
19 Ağustos 2018
1
Chalomot Paz (חלומות פז) is an expression you can use before someone goes to sleep. It's in Hebrew, not Yiddish.
The literal translation is "golden dreams". meaning, "have golden dreams". It is a bit less common today but you can still find it, especially, before parents kissing their kids good night.
Chalom (חלום) - dream
Chalomot (חלומות) - dreams
Paz (פז) - gold (or something expensive). but no one actually use this word anymore outside of the context of "Chalomot Paz"
21 Eylül 2018
1
hey, chalomot paz It's in Hebrew!!
21 Ağustos 2018
Amber
Dil Becerileri
İngilizce, İbranice, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İbranice, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
29 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
