예린
what does " etefaghan manam davat shodam " mean ??
5 Nis 2019 16:27
Yorumlar · 8
3

saying "etefaghan" is like saying "as a matter of fact", "as it happens" [though not the exact translation]. It's for emphasis as our friend mentioned in the comment.

in this sentence it's like saying "as a matter of fact I am invited too"

"manam" is spoken form, of "man (I)+ ham(too)"
you can consider these contexts: 

A: I'm not going to the party tomorrow?
B: Why? is it because she didn't invite you?
A: Etefaghan manam davat shodam. (as a matter of fact I am invited too), but I have a big test I need to study for.

or

A: Sara invited me to go to their family farm tomorrow. I'm looking forward to it.
B: Etefaghan manam davat shodam. I guess I'll see you there then.

21 Nisan 2019
2
It means " I am invited too"
5 Nisan 2019
1
Hi
It depends how you say "shodam" in spoken Persian, as in "شده ام" or "شذم".
In the former case, it could simply mean: "I'm invited too."
In the latter, it means: "I was invited too."
If you would like to become more familiar with Persian language, you need to understand different contexts first. To do so, you're always welcome to book lessons on my profile. Look forward to meeting you soon.
20 Ağustos 2019
1
"etefaghan" is used just for emphasis.  
14 Nisan 2019
1
Hi there
You can use either of the followings
I have also been invited
Or
I happen to be invited.
8 Nisan 2019
Daha fazla göster